專題報導 2009/10/05

培養第二專長 校友多元發展 創外卡佳績

建騰創達(股)公司業務經理 蔡尚娟

記得學長說過:「如果沒有出國,即使再用功念書,程度都不見得比出過國的好。」這番話使我決定大三至聖彼得堡大學出國交換一年,認識許多來自不同國家的人,接觸有別於台灣的觀念及文化,了解「世界很大」的道理。求學時的經歷,不單是個過程,也是讓我眼界變廣的轉捩點。

我到了俄國後才發現,僅短短的一年便想學好俄文,運用在工作上,簡直天方夜譚。所以為了精進俄語專業能力,回國後便天天都去圖書館報到,考上淡江俄研所進修,碩二時又獲得公費交換學生一年的機會。求學期間還接觸各式各樣翻譯打工,與任職成淵高中俄語兼任教師一年的機會,因為這些經歷,使我學以致用,即使不在俄國生活與求學,亦能不荒廢固有的俄文能力,持續精進。

台北縣電腦商業同業公會專案經理 陳斌漢

我是第一屆,在沒有學長姐的提攜中摸索大學生活,故當初俄文系老師就是生活與課業的最佳朋友。系上老師大部分為俄國國藉,皆以純正口語方式教學,這對初接觸艱澀俄語的我們來說,既新鮮又懼怕。記得俄籍的李福清老師以中文授課,他總是耐心地講解俄羅斯民間故事背後所蘊含的文化意義與智慧,啟蒙我對文化的認知,影響我報考研究所的動力、研究論文主題的選定,及對於探索世界風土民情的嚮往。在淡江求學期間,影響最大的是籌辦俄文系學會與大三交換學生這兩件事情。建立系學會的過程,培養同學間深厚的革命情感;大三到莫斯科大學做交換學生一年,是我最重要的人生資產,經歷跌倒與衝撞,也培養對自己的信念與獨立感,人生經驗就在點滴中無形累積。

中央研究院語言學研究所博士後研究員 鄭盈盈

在淡江唸書時幾乎都是俄籍教授,他們除教導俄語專業之外,亦為文化的傳播者,所以許多俄國的思維及文化皆在當年求學時扎根。俄籍的考奧列老師及劉克甫老師對我的影響極大。劉克甫老師要求學生至圖書館蒐集俄國相關音樂、宗教、文學等文化製成報告,直接進行中俄對照翻譯,加深我的口譯能力,對於俄國文化也有更深的認識;考奧列老師以圖片配合聽力、會話的主題式教學,強化語言的組織能力及架構,為我的語言能力奠定了良好的根基,使我大三前往莫斯科語言大學留學時,獨自面對全俄文的環境得以應對自如。此外,在淡江及莫斯科大學唸書時,我亦選修其他科系的課,對於我之前在貿易公司上班及目前的研究領域上皆有極大助益,我除了擁有俄文的專業能力外,亦多了其他專業,就業實力加分不少。

圓展科技股份有限公司專案副理 陳怡志

劉克甫老師的中文流利,使剛接觸俄語的我們並不畏懼與他學習,當時因資源較少,可以練習俄文的其他管道並不多,因此同學下課後,會與俄籍來台的留學生兩方互相學習,增強俄語能力;因為我本身對資訊科技、電子消費市場等各方面相當有興趣,大二時,曾考慮轉系,幾經思考後,決定把握住學習俄文的機會,因為保有對科技行業夢想的熱忱,再加上俄語相輔相成,才能一路走到今天。

廣穎電通專案經理 闕旭淇

雖然現在學俄文的人很少,看似就業機會不多,但是專精俄語極具優勢。當年在淡江時,老師們的教學都相當嚴格,對考奧列老師的印象最深,無論是課堂上的教學或是下課後的溝通,我們都只能用俄文與他對話,跟他學習的那段時間進步的相當迅速;除了俄語,求學期間我也輔系英文,多學會一個語言,經歷就和其他人不同,競爭力也相對較高。

淡江大學俄文系助理教授 郭昕宜

選擇念俄文系,一轉眼都邁入第16年,俄文系發展的越來越好;當年學習俄文的環境還未臻完善,但是老師非常地嚴格,上課相當認真,因為初創立,且俄文也不是一個普遍的語言,起初上課都是跟著老師們一邊編寫著講義一邊學習,所以雖然資源未十分充足,我們卻學得很多,俄語能力也越紮實;為加強語言能力,大四還到中廣海外部俄語組擔任對俄發言的電台工作,語言的學習不能間斷且要嚴謹練習,任何機會都要把握。

TVBS新聞部專案組製作人 賀乙舜

我是第一屆畢業的學生,當時俄文的相關教材來源與參考資源較為缺乏。還記得當時台灣的書局也只有陽春型的小型字典,為突破這樣的困境,還特別請系上老師從俄國買字典讓大家使用,讓我深感學習俄文的難能可貴。

其實俄籍老師才是幫助學生學習最重要的關鍵,他們擁有非常豐富的專業學識,就像將世界擺在眼前的「活教材」,是拉近學生適應語言文化差距的捷徑,更提高我們對俄文學習的興趣。另外系上提供的「大三出國留學計劃」,為學生打開一個窗口,我藉由赴俄羅斯當交換學生的機會,學習到不同的文化觀念與思維。

台灣師範大學國語中心華語教師 何沐容

社會工作多年後再次踏入校園當學生,所以就讀俄文系的這四年,我非常努力學習、充實自己。為了隨時保持在學習狀態,每星期至少有兩個晚上與在台學中文的俄國人互相教學,除了增加俄文程度,也可在教學過程中,增進我對語言運用的熟悉度。

為比別人更具競爭優勢,我積極參與校內外的學術研討會、研習營及各種比賽,藉此累積實力。大二時,我通過「大專生國科會研究計劃」,以「詞彙的趨同與趨異演化--以中文、英文與俄文為研究基礎」作為題目,感謝張慶國老師不斷鼓勵我,成功奪下「大專生國科會計畫優良研究創作獎」,不僅肯定我在研究上的能力,也說明俄文系在學術研究上給予學生很大的發揮空間。

外交部亞西司一科薦任科員 許寬懷

來自烏克蘭的Irina老師常鼓勵我們開口,加上她的發音標準,只要學生有好表現,便會加以稱讚,讓我對俄文不再害怕,也有勇氣開口說俄文。Irina在教學上的認真與開朗的個性,和學生建立起深厚的情感,更激發我學習俄文的興趣。

俄文系擁有非常棒的外籍師資,對學生在口語表達訓練也很紮實。我在外教特考口試時,面試官曾稱讚我「發音不錯、很標準」。另外,系上經常舉辦活動與比賽,像是俄羅斯民歌合唱團、詩歌朗誦比賽等,不僅可以訓練俄文能力,也讓大家更進一步了解俄羅斯文學與豐富的文化背景,這也讓我在特考的口試成績上大大的加分。

附加檔案:

NO.761 | 更新時間: 2010/09/27 | 點閱: 1566 | 下載:

  • 版權所有:淡江時報社
  • 電話:02-26250584
  • 傳真:02-26214169
  • 建議使用 Chrome 瀏覽器