新聞萬花筒 2012-04-09

BBC口譯員魏慶瑜 分享實務經驗

【記者吳泳欣淡水校園報導】英文系於上月28日邀請,英文系兼任講師暨英國國家廣播公司國際電視網(BBC World Service TV)口譯專員魏慶瑜,演講「口譯-進入世界職場的門票」。她以自身的經驗和同學分享口譯的工作內容,鼓勵同學可以透過演講和研討會活動,主動爭取口譯機會,「不要害怕要勇敢嘗試,一但表現良好,就能得到更多的工作機會。」

魏慶瑜以投資報酬率評估口譯員的工作,她表示,「口譯員有機會到世界各地工作,收入不錯還可以增廣見聞。」她說明,口譯工作主要分為同步翻譯和逐步翻譯;同步翻譯是演講者講話的同時翻譯,而逐步翻譯,則在演講者講完一個段落後,再由口譯員翻譯。她指出,雖然兩者方式不同,但翻譯內容需具備專業和品質,平時也要多充實自己。

她提到,口譯員必須集中精神翻譯內容,所以需要事前儲備好體力,「雖然口譯聽起來很困難,但只要訓練和實戰經驗,就可以克服緊張及累積專業力。」英文三李岱容表示,講者在會上提供了許多學習口譯和尋找口譯工作的方法,對於正在學習口譯的同學十分受用。

NO.855 | 更新時間:2012-04-09 | 點閱:2834 | 下載:

  • 版權所有:淡江時報社
  • 電話:02-26250584
  • 傳真:02-26214169
  • 建議使用 Chrome 瀏覽器
  • 個資相關問題請洽受理窗口,分機2040
  • 管理者:潘劭愷 / 建置單位:淡江大學資訊處
  • 更新日期:2024-05-10 16:01:15
  • 線上人數:2748