郭岱宗(英文系副教授)
Explore More Options!(多給自己一些機會吧!)
一、題目
A:Helen might (1)辭職.
B:Why? I (2)以為 she has finally found a
(3)職業 that (4)幫助她好好發揮.
A:She has, but she (5)痛恨 the (6)閒言閒
語 in the office.
B:(7)八卦 is an (8)避免不了的東西
among people. She (9)不妨 (10)持保留
的態度(聽聽就好).
A:But (11)人口中傳出來的言語 may (12)
因誤會而使人受傷.
B:(13)往好處想吧. The office grapevine
might be a (14)管道 for carrying (15)即
將發生的 information!
A:This time she (16)不經意聽到 that she
(17)已經被封綽號!
B:What nickname?
A:(18)控制狂. That (19)使人惱火 her!
B:Then she should (20)自我反省. She can
be (21)稍微 (22)放手讓人去做 in order
to (23)發掘 more (24)可能性!
A:I agree. A good (25)主管 (26)使人成長
his/her (27)部屬!
二、答案
(1)quit her job (2)thought (3)career (job)
(4)motivates her (5)loathes (6)grapevine
(7)Gossip (8)unavoidable presence (9)might as
well (10)take it with a grain of salt
(11)people’s words (12)get mangled
(13)Think on the bright side (14)conduit
(15)forthcoming (16)overheard (17)had been
nicknamed (18)Control Freak (19)irked
(20)reflect upon herself (21)slightly
(22)hands-off (23)explore (24)options
(25)superior (26)mentors (27)subordinates
三、解析
1. motivate:使人有動機來做某事
例:His love for his students highly motivates
him to be a great teacher.
2. avoid:避免 avoidable:可避免的
unavoidable:無可避免的
3. take it with a grain of salt持保留的態度
4. mangle(v.t.)因誤會而傷害
例:Their relationship has mangled his wife. 他們的關係已經因誤會而傷害到他的妻子。
5. nickname 可當動詞和名詞
例:Don’t nickname me again, I already
have three nicknames!
6. freak:瘋子、討厭鬼
7. hands-off:放手讓人自己發揮
hands-in:事必躬親
8. mentor:可當名詞和動詞
例:He is my mentor. 他是我的恩師
例:We need to mentor our students.
我們必須輔助學生成長!
四、中文
A:海倫可能要辭職了。
B:為什麼?我以為她終於找到一個可以
讓她好好發揮的工作了。
A:沒錯。但是她恨死辦公室的閒言閒語了!
B:有人的地方,就有是非,她可以聽聽就
好,不用太認真。
A:但是口耳相傳的結果可能會無意中傷到
人啊!
B:往好處想吧:辦公室的閒話也可能是即
時的小道消息啊!
A:這次她不經意聽到人家給她的封號。
B:什麼封號?
A:「控制狂」!她很生氣!
B:那麼她應該自我反省。其實她可以稍微
鬆手讓人家安心做事,才會有更好的效
果!
A:我同意你的說法,因為一個好的主管應
該帶著員工成長的!