【記者賴奕安淡水校園報導】德國語文學系在本年度推動特色教學計畫,舉辦中德口譯及實務指導的系列講座,邀請學者和業界人士分享實務經驗,德文系系主任鍾英彥表示,此計畫著重於理論與實踐,「藉此邀集專家安排講座的機會,來引起學生對口譯的興趣,亦可補充系上口譯教學的課程。」鍾英彥談到,下學期將會邀請藝術、新聞、金融等領域的學者或業界人士參與;也將舉辦口譯比賽和學術研討會等活動以作為成果發表。
本週更邀請到北京外國語大學教授王建斌,曾擔任前大陸總理朱鎔基德文口譯,將帶來「時代對翻譯的需求」、「口譯的種類及口筆譯的差異」等4堂精彩的課程,詳情請參考本報演講看板。
德文四李家華表示,對範亞公關集團執行長呂禧鳴的講座印象最深刻,「老師講述的不是死板的口譯經驗,而是分享生活態度及人生準則。」李家華認為,講師的實際經驗替即將進入職場的同學做了心理建設,藉以了解自己的優勢。
來自陝西省西北工業大學的交換生夏盧安捷,這學期的口譯講座都不曾缺席,她說:「聽演講最大的進步,就是在處理問題上,面對口譯突發狀況,可有更機靈的反應。」
NO.845
| 更新時間:2011-12-20
| 點閱:1726
| 下載: