【記者李欣倪淡水校園報導】德文系於26日中午在外語大樓一樓大廳舉行頂石課程成果展,展出學生修習進階德語翻譯課程的成果,現場展出13張海報,每張海報除了介紹台灣美食與飲品,更將學生翻譯時所遇到的問題與解決過程予以呈現。
系主任吳萬寶表示,在參觀其他學系的頂石課程時,並不知一個語言學系的頂石課程該如何呈現,於是與該系助理教授顏徽玲討論,要如何解決一個德國人來到淡江,卻什麼都看不懂的狀況?顏老師便設計題目交由同學發想,產生了這個相關的成果展。他認為,在海報中不能只有翻譯過程,還須加上過程中遇到的困難點提供參考,讓同學無論以後是否從事翻譯工作,一旦有德國人來訪,皆可以當個好的導覽者並介紹專屬台灣的特色。
共同策劃成果展的顏徽玲說明:「這堂課主要希望同學能結合所學,真正運用在以實務為導向的層面來解決問題,而同學們除了發現並解決問題外,也要告訴其他同學他們如何解決,同時結合外語學院所推廣的在地化以及德文翻譯,也是一項讓同學結合多項職能的活動,並作為這學期最後的成果展。」參展同學德文四柯欣妤說:「台灣有許多食材是國外沒有的,在製作過程中,較為困難的是要先找到英文版菜名再研究德文是否有相對應的字。這次若成功的話,當德國友人來時,無論是當導遊或是地陪,都可以講解較為清楚,不會被問到時便手足無措。」
NO.1057
| 更新時間:2018-04-21
| 點閱:971
| 下載: