【記者侯逸蓁淡水校園報導】德文系於3月12日下午15時在驚聲大樓T606舉辦「外交之路—德文系求職系列講座 」,邀請外交部領事事務局副局長陳尚友主講,外語學院院長吳萬寶,德文系系友會會長林秀蓉及俄文系系主任郭昕宜皆到場聆聽,逾60人參加。
吳萬寶致詞感謝林秀蓉安排職涯講座,他表示:「對外交工作有興趣的人,首先要把語言練好,第二就是科目考試的準備,國際學院和公行系有開設相關課程供大家修課與旁聽,也希望同學把握這次難得的機會,聆聽學長在外交工作上的豐富經驗」。
陳尚友說,從事外交工作,應莫忘初衷,懷抱理想,尤其外交人員是與國家命運相結合,需盡力為台灣爭取最大利益;且駐外人員會需長期身處國外,因此陳尚友特別提醒,想要擔任外交官,伴侶和家人對工作的支持與體諒也非常重要。
他分享許多過去經手的案件,例如接待總統夫人及協議簽訂的過程,讓在座的同學了解外交部工作內容,並介紹外交官的職等體系;關於外交特考,他分享自己準備考試時的心路歷程,並希望同學找到最適合自己的讀書方式。此外,通過外交特考後,還需受訓 6 個月,陳尚友表示,「外交部非常注重團隊默契的培養,且最重要的是人格特質,因此在受訓期間會去觀察學員是不是適合這個職業」。
最後開放提問環節,林秀蓉提出:「女性在從事外交這份工作上會不會吃虧?」,陳尚友表示,目前外交部的性別比例是女性多於男性,且一級主管有許多都是由女性擔任,有一段時間在拔擢女性,因此女性的發展相較於男性有比較好的情形。
歐研碩一鍾弦諺於講後接受訪問說:「講者分享的經驗,及所提到外交官的人格特質與技能,讓我反思自己,並發現需要做出改變的地方」;同樣嚮往外交職涯的德文四何思錦表示,透過這次的講座使她更加了解台灣的外交體系。
德文系另一場「求職系列講座:翻譯之路」已於3月9日下午2時在台北國際基督教會場地舉辦,由知名法律事務所資深翻譯林政嘉向同學說明翻譯產業的未來趨勢、市場需求及入行所需技能,分享個人工作經驗與遇到的困難和挑戰。德文四何佩螢分享參與心得:「這場講座讓我突破對翻譯工作的印象,它不只是兩種語言的轉換,也會需要根據職業領域的不同,了解相關的專有名詞和術語」;德文四廖奕亭表示「AI是否會取代人工翻譯」的議題讓她印象深刻,了解到AI目前沒辦法做到人性化的表達,還是需要由翻譯人員去進行修飾。
關鍵字
#活動報導
#德文系
#職涯講座
#陳尚友
本報導連結
#SDG4優質教育
#SDG17夥伴關係
NO.1179 B
| 更新時間:2024-03-16
| 點閱:542
| 下載: